我個人手邊有三張白石的專輯,分別是《BIBLE》、《prayer》以及《毒と薬》。前面兩張都是後來在二手拍賣買到的,因為年代有點久遠(其實也還好XD),《BIBLE》在2007年發行、《prayer》在2009年發行。而2011年發行的《毒と薬》其實是2010年兩張專輯《Medicine or…?》和《POISON》從中精選15首,加上「BIBLE」、「prayer」以及新曲「追憶」的合輯。原本是想《Medicine or…?》和《POISON》都買的,可是單張就破千元,後來想想還是決定買合輯,基本上我最喜歡的歌都有收錄在《毒と薬》,可是沒有最毒的那首「毒の華」,讓我有些小失落……
角色歌心得第一彈,先來談談藏琳的單曲專輯:「BIBLE」與「prayer」。
老實說我很想吐槽製作組……藏琳已經被稱為聖經了,角色歌又取這種名字,是多想把他塑造成基督徒呀XDDDDD
「BIBLE」一曲除了是白石的第一首歌,也是細谷佳正的第一首單曲呢。在這之前,細谷其實也有唱網王OVA Semifinal篇的片頭曲。沒錯,就是那首歌名很囧卻又很好聽的「恋の激ダサエクスタシー!」,合唱的有白石(CV:細谷佳正)、千歲(CV:大須賀純)、不二(CV:甲斐田雪)、冥戶(CV:楠田敏之)。
第一次聽「BIBLE」真的有被細谷的聲音驚艷到,真的超好聽,曲風也很對我胃口,聽了之後就覺得說什麼都要把這張專輯弄到手!(←佔有慾很強) 後來把白石的其他專輯反反覆覆聽了許多遍,才發現「BIBLE」這首裡細谷的唱腔相對生疏,不過還是好好聽,以當時還是新人的他來說真的表現極佳!
歌詞的部份我也好喜歡,積極正面,很能鼓動我心,以下列出我特別喜歡的段落:(歌詞翻譯出自網王歌詞庫: http://tenipurisong.blogspot.tw/2007/12/bible.html)
奇跡の在り処を 探す旅をしている
誰にも見せない 痛みを強さにしながら
奇蹟所在之處 為了尋找而旅行
將不讓任何人看到的痛楚轉為堅強
「將不讓任何人看到的痛楚轉為堅強」一句特別讓我有所感觸,可能跟個人經驗有關,遇到不順遂時把痛苦化做成長的力量,就是堅強呀。這句也讓我想到在新網王公式書裡,四天寶寺副部長小石川曾說過,白石在二年級全國大賽輸給立海之後就有所改變。作為部長的白石對於敗北的感觸與不甘心,肯定是比部員還要深吧?白石的改變,或許就是把這份痛苦轉為堅強,讓他更上層樓,成為我們在Semifinal裡看到的白石──堅守「勝者為王」的口號,為了勝利而打出最完美的網球。真不愧是關西最強部長!
果てしない空に 解き放つ願い
時の迷路の中で 迷っても 立ち止まらない
無邊無盡的天空中 解放的願望
在時間的迷途中 就算失去方向 也不會停止前進
「在時間的迷途中 就算失去方向 也不會停止前進」讓我想到細谷在《Medicine or...?》相關訪談以有提到,他認為白石是屬於即便迷失也不會退縮的角色,不知道是他在07年就直接參與這首歌的製作,還是被這首歌間接影響了他對白石的看法?
第二首「prayer」也很好聽,而且很有流行歌曲的色彩,沒有特別說的話還真不知道這是動漫角色歌呢。
Prayer這個單字可以有兩種意思,一個是祈禱的人,一個是禱告詞。這首歌在網王歌詞庫中被歌詞譯者譯為「祈禱者」,但整首歌的歌詞看下來,我想翻成「祈禱詞」會更貼切。為什麼呢?可以看看副歌的歌詞:(歌詞翻譯出自網王歌詞庫: http://tenipurisong.blogspot.tw/2009/04/prayer.html)
この声は今も響いている
僕が いつでも 叫び続ける
もう二度と届かないような思いなら
捨ててしまえ now keep tryin'screamin'
這樣的聲音也在此刻響起
我無論何時都會持續吼叫下去
若有著這想法不會再傳達到第二次的決心
就能將一切捨去 now keep tryin'screamin'
因為在副歌裡提到「聲音」,讓我認為主歌部分像是白石的內心告白,而告白(confession)正好是天主教徒會到教堂做的,或者是基督徒去教堂時對著神在內心祈禱。既然在副歌強調了聲音,如果把整首歌視為白石在內心的告白內容,這麼將歌名一來翻譯成「祈禱詞」或許比主體為人「祈禱者」更加貼切吧。說了半天這首真的好基督徒……
「prayer」整首歌的歌詞很符合「需要戰鬥的人」的心境(
自分と闘う痛みがいつか
本当の力になる
和自己戰鬥的痛苦
總有一天會成為真正的力量
手軽な自信に溺れてみたり
まわりのヤツらに 怯えてみたり
自分をほろぼす本当の敵は
この胸にひそんでる
沉溺在簡單的自信裡
害怕著周遭的人
真正能消滅自己的敵人
其實就潛藏在自己心中
其實正如歌詞所言,最強大的敵人其實就是自己。戰勝了心魔,方能成為一個堅強的人。這句話其實還滿老梗的,許多運動漫畫都會看見,但給白石唱起來,不知道為什麼就很有說服力。
浅い快感なんて いらないから
終わらないここじゃ終われないさ
我不需要那種一點點的快感
沒有完結的話就讓它無法完結
其實這兩句歌詞並不是連在一起的,只是連起來看的話,很像是Semifinal時白石對戰不二時說的話。前句是白石無法從與比賽之中得到的快感,因為比賽一開始不二似乎沒有很認真;後句感覺像是不二終於開始認真比賽,而白石也從中得到趣味,開始享受著比賽,所以可以一直打下去,不用完結也沒關係(啥)。不過這只是我的妄想,應該跟歌詞本意不合XDDDDD
總結一下,「BIBLE」和「prayer」這兩首都是佳作,曲風舒暢自然,歌詞富有意義能鼓舞人心。
沒有留言:
張貼留言